当前位置:首页 » 业界相关

那位大爷大姐帮我翻译一下,人命关天啊。

 Advertisement:

热门软件下载:


这是一篇关于称重管理系统的说明书,是我女友叫我帮她翻译的,明天早上她老总就会要,她刚到公司不久,翻译不出就有被辞退的危险,我实在是英文很一般,对这种较专业的说明书更是翻译不出,用金山词霸也只能知道个大概,那位大爷大姐帮我翻译一下,大家帮忙能翻译多少就多少,感激不尽!分绝对不是问题,另外开帖子再加多少都行,我实在是很爱她,不愿见她做不出难过。  
  section   01.general   requirements  
  01.01 source   of   supply   and   services  
  01.01.1   the   supplier   selects   sources   of   supply   and   provides   all   necessary   components   for   the   complete   system.   the   purchaser   shall   be   notified   of   the   delivery   of   the   supplies,   which   will   be   inspected   and   tested   by   the   purchaser   if   considered   necessary,   before   incorporating   them   in   the   system.   approval   at   this   stage   does   not   constitute   acceptance.  
  01.01.2   all   main   components   of   system   shall   be   provided   with   operation   and   maintenance   manuals   in   english   and   lao   language.   all   the   computer   displays   shall   be   in   english   –   lao   and   computers   should   be   provided   with   lao   and   english   keyboards.   metric   si-system   shall   be   used   in   all   documentation   and   equipment.  
  01.01.3   the   permanent   scale   equipment   &   the   mobile   scale   equipment,   including   data   processing   unit(dpu)   etc.   (if   applicable)   shall   be   delivered   to   nine   provinces   in   lao   ddr   along   national   road   no.   1b,17a,,13n,a12,13s,7,9,11,12,   &no.16   marked   in   the   attached   map.  
  01.01.4   routine   and   periodic   maintenance   operations   for   the   equipment   shall   be   defined   in   detail   in   the   quotation.   sources   of   spare   parts   and   maintenance   services   shall   be   given.   preferably   theme’s   hall   be   in   lao   p.d.r   or   as   a   minimum   requirement   in   south-east   asia   region   through   a   local   qualified   agent/representative   .details   of   possible   additional   maintenance   and   service   contracts   shall   be   provided   by   the   supplier.  
  01.01.5   the   purchase   agreement   will   be   made   solely   between   the   purchaser   and   the   supplier.   the   supplier   only   shall   be   responsible   for   all   activities   carrying   out   the   supply   and   guarantee   operations   including   training   according   to   these   specifications   and   the   purchase   agreement.  
  01.02 quality   requirements  
  01.02.01   lao   national   standards   and   codes   shall   be   used   for   services,   goods   and   materials.   in   the   absence   of   local   standards   and   codes   appropriate   international   standards   and   codes   shall   be   followed.   the   equipment   type   shall   have   european   union   standard   certificate   or   equivalent   international   approval.   when   no   quality   requirements   or   tolerance   values   are   identified   in   the   contract.   the   customary   manufacturing   or   construction   tolerances   shall   be   used.   the   supplier   shall   submit   certificates     that   similar   type   of   equipment   are   being   used   in   tropical   countries   with   similar   weather   conditions(temperature,   humidity,   monsoon   season)   as   in   lao   pdr.  
 

推荐阅读

  • 激光笔 体验高科技生活便利——深圳市鲁光电子科技有限公司副总经理王云于先生专访 [详细内容]
  • 内地电信市场明起对港开放 最高可占50%股份 [详细内容]
  • 7710试飞手记(1)揭开“智能”的面纱 [详细内容]
  • GARTNER预测全球半导体IP市场将增长25% [详细内容]
  • 我国第一个电信市场监管法规性文件出台 [详细内容]
  • 我的新手机--A668 [详细内容]
  • 中关村笔记本电池服务存隐患商贩以次充好 [详细内容]
  • 网友回答:
    网友:mhorse

    这应该是一份技术合同,时间关系,仅翻译最后一部分!  
       
       
      01.02   质量要求  
      01.02.01     服务,货物以及材料应使用老挝国家标准和编码,如果在本地(指老挝)标准和编码中未  
      涉及的应沿用国际标准和编码.装置的类型应得到欧盟的认证或是等同这一级别的  
      国际认可.当遇到上述标准中未规定质量或是公差值时请与合同保持一致.  
      在生产和组装过程中可以允许行业的习惯性误差存在.供应商应该提交一个有关的类似装置在和  
      老挝人民民主共和国的天气(包括温度,湿度,雨季)相类似的热带国家使用的证明.

    网友:mhorse

    全部翻译了一遍  
       
      01   部分   总体要求  
      01.01   材料的供应与服务  
      为了完成整个系统,供货方(合同的乙方)应负责挑选原材料,并供应必要的部件.  
      每次供应材料的交付应该给购买方(合同的甲方)一个正式的通知;  
      如有必要,供货方在把选用的材料用于整个系统前,买方会核实和测试这些材料.  
      同意这一步并未表示达成认可.  
       
      01.01.2   系统的所有主要的部件应配有英文和老挝文的操作和维护菜单,所有的  
      计算机的屏幕显示应使用英文和老挝文,计算机应配有英,老文输入的键盘.  
      在所有的文档和装备中应使用米制度量单位.  
       
      01.01.3   固定刻度和可变刻度的装置包括数据处理单元.  
      如果系统可被接受,将会被装备到沿老挝no.   1b,17a,,13n,a12,13s,7,9,11,12,   &no.16    
      的国道的9个省使用,这些国道标记在配发的地图上.  
       
      01.01.4   例行的和周期性的维护应该在报价单中进行详细定义.应该提供备用材料和维护服务.  
      如果能在老挝的主题大厅(某个地方)或是东南亚设有一个小规模的代表处来开开展上述服务更佳.  
      关于附加的维护和服务细节尽可能在单独的合同中写明.  
       
      01.01.5   购销合同将会单独在供应方和买方之间制定.供应方只需为执行供货和担保操作的全部活动负责,这些活动包括了按照双方约定的规格和购销合同起草的培训  
       
      01.02   质量要求  
      01.02.01     服务,货物以及材料应使用老挝国家标准和编码,如果在本地(指老挝)标准和编码中未  
      涉及的应沿用国际标准和编码.装置的类型应得到欧盟的认证或是等同这一级别的  
      国际认可.当遇到上述标准中未规定质量或是公差值时请与合同保持一致.  
      在生产和组装过程中可以允许行业的习惯性误差存在.供应商应该提交一个有关的类似装置在和  
      老挝人民民主共和国的天气(包括温度,湿度,雨季)相类似的热带国家使用的证明.  
       
      合同  
       
       
       
       
     

    网友:han012

    section   01.一般需求  
       
      01.01 供货来源和服务  
      01.01.1   供货商选择供货来源并且为整个系统提供所有必要的组件.   并且向买方通报交付的供货,在将供货并入到系统之前,买方在认为必要的情况下将对供货进行检验和测试.   在此阶段的批准不构成(意味着?)接受  
       
      01.01.2     要为系统的所有主要组件提供英语和老挝语的操作以及维护手册.   所有的计算机显示要使用英语-老挝语,并且要为计算机提供英语和老挝语键盘.   在所有文档和设备中要使用公制国际单位制(metric   si-system).  
       
      01.01.3 固定测量设备和移动测量设备,包括数据处理单元(dpu)等(如果可适用),应该交付到以下老挝国道沿途的9个省.   这些国道是标记在附件的地图上的no.1b,17a,,13n,a12,13s,7,9,11,12和no.16   国道.  
       
     

    网友:momonayi

    火狮真够朋友

    .  

    相关评论

    Login